恐怖襲擊的頻率和烈度出現(xiàn)引人注目的上升,不是一個偶然現(xiàn)象,而是多方面因素共同作用的結(jié)果。首先,西方國家外來移民增多,他們因語言、文化、種族、宗教信仰等方面的差異,往往很難在短時間內(nèi)有效融入西方社會。在融入之前,他們?nèi)菀资艿疆?dāng)?shù)厣鐣氖桦x和排斥,這一方面加大了其融入的難度,也使其對社會產(chǎn)生失望和不滿。其次,是西方國家社會凝聚力下降,社會對立上升的結(jié)果。全球化的發(fā)展和產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移,造成西方社會不同階層利益的重要分化,使一部分西方國家原來的中產(chǎn)階級淪落為“第一、第二世界中的第三世界”。移民的涌入加大了原有人口對外來者的不滿。社會中辛勤勞動的中產(chǎn)階級對高社會福利安排的享受者也存在不滿。女權(quán)主義、同性戀者地位的提升,導(dǎo)致社會價值的重新排序,讓一部分人歡呼,讓另一部分人感到失意。第三,西方國家經(jīng)濟長期復(fù)蘇乏力,使西方國家政府缺乏有力的手段去解決社會面臨的多方面挑戰(zhàn)和問題,而把大量的精力耗費在一些無助于解決任何社會問題的虛假議題上,這加劇了中下層民眾的失落和危機感。可以說,充斥于西方社會的,來自于不同根源、不同群體的不同形式的不滿甚至怨恨情緒,是造成西方社會出現(xiàn)不穩(wěn)定并導(dǎo)致獨狼式恐襲增多的根源。相比之下,社交媒體的發(fā)展使得極端思想更容易在社會上傳播,西方政府在防范和打擊恐襲方面手段的不足,則主要只是技術(shù)層面的問題。
對西方國家來說,不利的一面在于,一些負面的因素相互交織在一起,并可能產(chǎn)生相互強化的效應(yīng):恐怖襲擊的上升,導(dǎo)致民眾更加缺乏安全感,并強化他們對外來人口、其他族群的懷疑和猜忌,這會使后者產(chǎn)生更大的不滿和怨恨情緒。社會對立的加劇,也使政府很難對外來者實施具有高度包容性的政策。政治對立的發(fā)展、集體認同的弱化、社會情緒的割裂、強調(diào)自我利益的心態(tài),也會對經(jīng)濟發(fā)展造成不利影響,使政府更加缺少解決諸多社會問題所需要的資源投入。這樣的循環(huán)一旦開啟,在一個比較長的階段內(nèi)都很難打破。
結(jié) 語
近幾年來,西方國家經(jīng)濟特別是歐洲經(jīng)濟總體復(fù)蘇乏力,由全球金融危機暴露和引發(fā)的許多深層次問題未能獲得有效解決,與此同時,在社會治理方面又出現(xiàn)一些新的問題和挑戰(zhàn)。在經(jīng)濟不景氣背景下不同問題的涌現(xiàn)和疊加,推動了西方國家社會思潮的轉(zhuǎn)向。西方國家政府多年未能有效應(yīng)對社會經(jīng)濟挑戰(zhàn)的實際表現(xiàn),加深了民眾對政治精英的不滿,為民粹主義的泛起提供了政治土壤。一些西方國家更多地轉(zhuǎn)向保護主義的政策,對于通過國際合作解決共同面臨的問題態(tài)度消極,甚至不惜采取以鄰為壑的政
策,這使過去運轉(zhuǎn)相對有效的自由主義國際秩序面臨二十多年以來最大的挑戰(zhàn)。逆全球化思想的累積和爆發(fā),對于國際經(jīng)濟秩序、全球治理形成很大的沖擊。分離主義、恐怖主義的發(fā)展,讓人們對未來國際社會的發(fā)展很難樂觀。西方政治思潮的演變,既是國際政治現(xiàn)象發(fā)展的結(jié)果,同時它也會對未來國際關(guān)系的發(fā)展方向產(chǎn)生很大的影響。從這個角度,我們需要在深入把握西方國際思潮變化方向的基礎(chǔ)上,對由此可能產(chǎn)生的挑戰(zhàn)加以積極地應(yīng)對,有效地避免其不利方面。
注釋
Taguieff P A., "Political Science Confronts Populism: From a Conceptual Mirage to a Real Problem," Telos, No.103 (September 1995), pp. 9-43.
周琪、付隨鑫:《美國左右翼民粹主義為何同時爆發(fā)?》,《文化縱橫》,2016年第3期,第30~37頁。
Stephen Collinson, "How Trump and Sanders Tapped America's Economic Rage," CNN , March 9, 2016, http://www.cnn.com/2016/03/09/politics/sanders-trump-economy-trade/.
許立群:《難民危機與改革命題(一線視角•見證2016)》,《 人民日報 》,2016年12月29日。
《特朗普公布百日執(zhí)政計劃 上任首日就退出TPP》,環(huán)球網(wǎng),2016年11月22日,http://world.huanqiu.com/hot/2016-11/9715976.html。
《2016年如何改變了民主?》,F(xiàn)T中文網(wǎng),2016年12月26日,http://www.ftchinese.com/story/001070722?full=y&ccode=2G168003。
《特朗普警告美國企業(yè)“別出逃”》,人民網(wǎng),2016年12月7日,http://world.people.com.cn/n1/2016/1207/c1002-28931490.html。
[美?]約翰•伊肯伯里:《自由主義利維坦:美利堅世界秩序的起源、危機和轉(zhuǎn)型》,趙明昊譯,上海人民出版社,2013年,第32~33頁。
[美?]羅伯特•卡根:《美國締造的世界》,劉若楠譯,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2013年,第53、142頁。
高柏:《為什么全球化會發(fā)生逆轉(zhuǎn)——逆全球化現(xiàn)象的因果機制分析》,《文化縱橫》,2016年第6期,第22~35頁。
"Theresa May's keynote speech at Tory conference in full (Delivered to the Conservative conference in Birmingham)", The Independent, 2016年10月5日,http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/theresa-may-speech-tory-conference-2016-in-full-transcript-a7346171.html。
《周保巍:向何處去?》,觀察者網(wǎng),2014年9月22日,http://www.guancha.cn/ZhouBaoWei/2014_09_22_269466.shtml。
周方銀,廣東外語外貿(mào)大學(xué)教授,廣東國際戰(zhàn)略研究院周邊戰(zhàn)略研究中心主任,《戰(zhàn)略決策研究》執(zhí)行主編。研究方向為中國外交、國際戰(zhàn)略、東亞合作。主要著作有《東亞秩序》《大國的亞太戰(zhàn)略》等。
The Evolution Trend and Deep Motivation of Western Countries' Thoughts
Zhou Fangyin
Abstract: In recent years, the political and social thoughts in the Western countries have undergone important changes, including the emergence of populism, the resurgence of protectionism, the comeback of anti-globalization thought, the development of separatism and the rise of terrorism. These thoughts have not only influenced the thinking of the people of Western countries, but also produced quite significant political consequences. The evolution of Western political thought is not only the result of the development of international political phenomenon, but also will have a great impact on the future development orientation of international relations. Therefore, on the basis of grasping the direction of changes of the Western international thought, we need to positively respond to the possible resulting challenges and effectively avoid their adverse aspects.
Keywords: populism, protectionism, liberalism, international order, anti-globalization