策略建議:善用文化符號的共通性、提升傳播的級差意識、對接消費的多元需求
2015年《金磚國家政府間文化合作協(xié)定》、2017年《落實〈金磚國家政府間文化合作協(xié)定〉行動計劃(2017—2021年)》分別簽署,從金磚國家新開發(fā)銀行到金磚國家大文化領(lǐng)域的務(wù)實合作,從文化藝術(shù)、文化遺產(chǎn)、文化產(chǎn)業(yè)、人才培訓(xùn)到金磚國家文化之都的設(shè)立構(gòu)想,文明互鑒成為金磚國家下一個十年發(fā)展的重要命題。進一步加強金磚國家民眾,特別是青年對中國文化的認(rèn)同,實現(xiàn)民心相通,應(yīng)作出如下努力:
善用中外文化符號的共通性與可理解性,聚焦青年一代對中國文化的認(rèn)知興趣,提高文化接觸頻率和范圍。調(diào)查顯示,人文資源、自然資源、生活方式等直觀可感的文化符號最容易激發(fā)國外民眾對中國文化的認(rèn)知興趣和進一步了解、消費的行為。而哲學(xué)觀念等植根在本國文化土壤中的文化符號,一直是跨文化傳播的難點。在謀求文明互鑒、力求民心相通的努力方向中,應(yīng)更加注重文化符號的共通性與可理解性,實現(xiàn)文化符號傳播的易達(dá)性和有效性。在文化交流對象上,應(yīng)繼續(xù)發(fā)揮“少就是多”原則,鎖定最易接受多元文化的青年一代,培育文化交流使者,讓文化傳播內(nèi)核聚焦的同時,傳播效果獲得更大的邊際延展。
提升對外傳播的級差意識,厘清中國文化元素體系,針對不同國家民眾對于中國文化的接觸意愿進行分類交流。金磚國家文化差異大、空間跨度大,文化交流長期偏重傳播者主體意識,缺少受眾客體意識,對不同地域、國家、文化背景的國外民眾的認(rèn)知需求缺乏判斷,“級差意識”普遍缺失。此外,文化交流和文化產(chǎn)品供給,不能面面俱到。如既想表現(xiàn)中國文化歷史悠久,又想表現(xiàn)當(dāng)代中國的“大國氣象”,還要呈現(xiàn)美麗的中國景觀,并表達(dá)深邃的東方哲學(xué)思想,這種復(fù)雜交織反而容易導(dǎo)致認(rèn)知模糊。對此,應(yīng)對傳播內(nèi)容進行“提純”,結(jié)合受眾歷史文化背景,深度開發(fā)最具溝通潛力的文化元素,樹立正面豐富的中國文化形象。
堅持中國文化內(nèi)核與主體價值,提升文化產(chǎn)品的審美價值和創(chuàng)意設(shè)計含量,滿足國際市場對中國文化產(chǎn)品的消費偏好和需求。兼具中國傳統(tǒng)文化的審美表達(dá)與精致的工藝元素的手工藝產(chǎn)品在國際市場上經(jīng)濟和文化雙效價值顯著。受訪者對中國文化產(chǎn)品消費興趣濃厚,中國文化產(chǎn)品的制作與銷售要滿足國際民眾的審美標(biāo)準(zhǔn)和消費需求,就要以創(chuàng)意設(shè)計為手段,開發(fā)更具當(dāng)代審美價值和創(chuàng)意設(shè)計感受的文化創(chuàng)意產(chǎn)品、文化旅游紀(jì)念品、文博衍生品和文化體驗服務(wù)。面向國際市場,改變作坊式、粗加工式的文化商品產(chǎn)制方式,增加文化產(chǎn)品應(yīng)有的文化內(nèi)涵和商品文化附加值以及創(chuàng)意設(shè)計含量,以國際市場需求為導(dǎo)向,讓更多的文化產(chǎn)品走進金磚國家。
(作者:北京師范大學(xué)文化創(chuàng)新與傳播研究院課題組)