數(shù)據(jù)來源:2017年中國游戲產(chǎn)業(yè)報告
制圖:張芳曼
當(dāng)日式養(yǎng)蛙游戲風(fēng)靡中國,中國自主研發(fā)的網(wǎng)絡(luò)游戲也在收割眾多海外玩家的心。
《2017年中國游戲產(chǎn)業(yè)報告》顯示,2017年中國自主研發(fā)網(wǎng)絡(luò)游戲海外市場實際銷售收入達(dá)82.8億美元,同比增長14.5%。而在2012年,這個數(shù)字是5.7億美元。
“中國自主研發(fā)游戲的海外影響力和市場地位都在提升,目前中國已經(jīng)成為名副其實的游戲輸出大國。”伽馬數(shù)據(jù)首席分析師滕華說。
在國際游戲市場的大江湖中,中國游戲已不容小覷。
拓寬渠道,體量各異的游戲公司以不同方式逐鹿海外
玄幻仙境色彩飽滿明艷,二師兄會狂暴變身,連唐僧也能動作闖關(guān)……這樣的畫風(fēng),似乎和人們傳統(tǒng)認(rèn)知中的《西游記》師徒形象不太一樣,卻是游戲《非常英雄》的基本框架。這款由完美世界法國團隊MagicDesign工作室創(chuàng)作的游戲作品還未上市,便已在不少游戲展上驚艷亮相,吸睛無數(shù)。
由國際團隊操刀,將中國IP融于游戲之中,這樣的出海路線對完美世界而言已是家常便飯。
“最早我們直接把制作的游戲產(chǎn)品賣給海外代理商。2008年以后,我們意識到需要掌握主動權(quán),于是在海外投資建立據(jù)點,自己做發(fā)行,直接為海外用戶服務(wù)。后來,我們在海外建立了生產(chǎn)研發(fā)機構(gòu),招募當(dāng)?shù)厝俗龇袭?dāng)?shù)匦蕾p習(xí)慣的作品,并在其中融入中國元素,極大促進了收益成長?,F(xiàn)在,我們在整合全球資源,做世界級的游戲產(chǎn)品。”完美世界首席執(zhí)行官蕭泓說。目前,完美世界游戲產(chǎn)品的足跡遍布海外100多個國家和地區(qū)。
模式演變的背后,也折射了出海航路的逐漸暢通。揚帆之初,渠道是許多中國游戲的“攔路虎”,現(xiàn)在,更多渠道涌現(xiàn)出來,能夠幫助中國游戲走得更遠(yuǎn)。隨著渠道的不斷拓寬,體量各異的游戲公司也在以不同方式逐鹿海外。實力較強的組建海外團隊;擁有資本優(yōu)勢的借助收并購快速建立自身的海外市場地位;自主研發(fā)能力突出的借助優(yōu)秀游戲產(chǎn)品打入海外市場。多數(shù)中、小游戲企業(yè)則與成熟的海外發(fā)行企業(yè)合作,還有部分企業(yè)為區(qū)域海外市場定制開發(fā)游戲。
“10多年前我們往外推游戲時,只有零星幾家企業(yè)在做,經(jīng)過10多年的耕耘,整個行業(yè)的勢頭起來了,中國從業(yè)者在世界上有相當(dāng)?shù)脑捳Z權(quán),也是因為產(chǎn)品越來越好,渠道越來越多。”蕭泓很感慨。
緊盯差異,針對不同區(qū)域用戶的喜好做本地化改造
如果把游戲出海比作闖蕩江湖,那第一步就是修煉內(nèi)功。
網(wǎng)游江湖高手云集,想開辟一片立身之地并不容易。“海外玩家與國內(nèi)玩家在游戲偏愛度、娛樂習(xí)慣等很多方面存在較大差異,這是中國游戲出海水土不服的主要原因。”游族網(wǎng)絡(luò)總裁陳禮標(biāo)說。從2013年首次嘗試將魔幻題材網(wǎng)游《女神聯(lián)盟》向歐美市場發(fā)行開始,游族網(wǎng)絡(luò)便開始了自己的出海征途,其海外地區(qū)收入占企業(yè)總營收比例不斷上升,到2017年上半年已超六成。
用戶被陳禮標(biāo)視為游戲出海的最大門檻。通過對海外市場和用戶的深入了解,對游戲進行本地化改造,是行業(yè)公認(rèn)的出海關(guān)鍵抓手,也是一大挑戰(zhàn)。所謂本地化,就是針對不同區(qū)域,做契合當(dāng)?shù)赜脩艨谖兜母膭犹幚怼?ldquo;比如同一款角色扮演類游戲,中國玩家更喜歡具備強競技性的玩法,這與俄羅斯玩家的娛樂偏好相同,但歐美地區(qū)的玩家并不喜歡,因此我們會在歐美版本中弱化這一點,并增加一些策略類、強調(diào)配合性的團隊?wèi)?zhàn)斗玩法內(nèi)容。”陳禮標(biāo)說。
對區(qū)域差異性的關(guān)注滲透在游戲角色、畫面、音效等各種細(xì)節(jié)中。2016年,游族網(wǎng)絡(luò)的手游產(chǎn)品《少年三國志》進軍日本市場,做了不少本地化改動。比如在游戲中植入大量符合本土用戶偏好的人物及配音、修改玩法機制、在推廣時與當(dāng)?shù)貜奍P“妖精的尾巴”進行聯(lián)動等。
不論大小,改動不易。“用戶的喜好和欣賞習(xí)慣一直在變化,尤其在一些新興市場,想要及時跟進也需要不斷加深了解。”蕭泓表示。
高頻互動,讓海外玩家在浸入式體驗中感受中國文化
從初出茅廬、小試牛刀到站穩(wěn)腳跟、榜上有名,中國游戲嘗到了出海的甜頭,步子愈發(fā)堅實,隊伍也日益壯大。
如今,中國自主研發(fā)網(wǎng)絡(luò)游戲的海外市場收入結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化,目標(biāo)市場不再局限于東南亞,歐美、日韓、俄羅斯、中東等地區(qū)都取得不同程度突破,實現(xiàn)了海外地區(qū)的“多點開花”。“產(chǎn)品類型也更加多樣,既有海外地區(qū)本身強勢的策略類,也有中國游戲公司擅長的角色扮演類。此外,音舞類、經(jīng)營類、多人在線戰(zhàn)術(shù)競技類等不同類型產(chǎn)品都出現(xiàn)在海外市場上。”滕華介紹。
出海江湖路的背后,中國游戲也有自己的獨門秘籍:中國元素。
“從商業(yè)角度看,海外收益的確是衡量游戲走出去的重要尺度,但擴大中國文化的傳播范圍也是我們的重要考量。”在蕭泓看來,傳播中國文化不是初始目的,而是重要結(jié)果,“我們堅信,中國文化中的許多元素能給海外玩家?guī)ジ篮玫捏w驗,這些能給游戲增加光彩的中國元素也是我們所尋找的。”在游戲中,傳統(tǒng)文化的烙印大小不一,或許是整體框架,比如較早出海、以中國古典神話《山海經(jīng)》為背景改編的網(wǎng)游《完美世界國際版》,抑或只是單個形象和場景的展示,“想要通過游戲系統(tǒng)地傳播中國文化有難度,但我們不以小而不為,重要的是引起海外玩家的興趣,讓他們在體驗和交互中感受、理解中國文化。”蕭泓說。
與影視、文學(xué)、動漫等其他文化產(chǎn)品相比,游戲的強互動性使其不是單向地輸出,而能在與玩家的高頻互動中形成浸入式體驗,從而提升文化代入感。不過,想要打好東方風(fēng)情牌也有不少講究。
在游族網(wǎng)絡(luò)推出《少年三國志》之前,相同題材的游戲已多如牛毛,“一些三國題材游戲過于強調(diào)對歷史的還原,差異性極小,也不利于中國文化的傳播,所以我們選擇用少年形象刻畫熟悉的三國人物,用全球年輕人普遍接受的熱血風(fēng)格重述三國歷史,將三國故事更鮮活地呈現(xiàn)給全球玩家。”陳禮標(biāo)說,這也是游族網(wǎng)絡(luò)的一次大膽探索。結(jié)果表明,玩家很買賬,除了日韓、東南亞,在不熟悉三國歷史的北美地區(qū),這款游戲也取得了不錯的成績。
漫漫出海路,有許多需要攻克的難關(guān)。比如數(shù)字發(fā)行能力,怎樣找到目標(biāo)受眾,用合適的方式進行精準(zhǔn)投放?比如人才缺口,如何在海外吸引當(dāng)?shù)仨敿獾募夹g(shù)和管理人才,讓團隊更有競爭力?比如法律法規(guī),怎樣適應(yīng)當(dāng)?shù)卮蟓h(huán)境?還有企業(yè)心態(tài),是到此一游還是下決心深耕海外,即便成功與回報可能慢熱?
不過,這些困難沒有讓中國的游戲公司停下腳步。他們依舊在努力向世界輸送高品質(zhì)、充滿中國元素的游戲產(chǎn)品,期待它們在世界各地受追捧,同時尋找兼顧商業(yè)利益和傳播中國文化的最佳方式。“中國的國家實力一直在增強,現(xiàn)在大環(huán)境和行業(yè)勢頭都很好,未來還會越來越好,有什么理由不往前沖?”蕭泓笑著反問道。