黄色网页在线观看,开放性按摩在线观看,探花国产精品福利,三级特黄60分钟在线播放,一本久道久久综合中文字幕,五月婷婷激情网,久久精品国产精品国产精品污

網(wǎng)站首頁 | 網(wǎng)站地圖

大國新村
首頁 > 理論前沿 > 深度原創(chuàng) > 正文

我國跨文化傳播的困境與優(yōu)化路徑

核心提示: 隨著互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體的普及與發(fā)展,一個融傳統(tǒng)媒體與新興媒體、融傳媒技術(shù)與受眾互動于一體的“融媒體”時代迅速到來。跨文化傳播在融媒體時代呈現(xiàn)出主體多元化、邊界模糊化、傳播立體化等新特征。但與此同時,也面臨著傳播思維僵化、內(nèi)容符號化、模式單向性、渠道滯后性等表達困境。對此,要抓住融媒體時代的發(fā)展契機,提高我國跨文化傳播能力,在轉(zhuǎn)變跨文化傳播思維、強化“內(nèi)容為王”理念、創(chuàng)新雙向互動傳播模式和豐富傳播渠道、挖掘民間傳播力量上下功夫,不斷探索跨文化傳播視域中國家形象建構(gòu)的新理念和新路徑。

【摘要】隨著互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體的普及與發(fā)展,一個融傳統(tǒng)媒體與新興媒體、融傳媒技術(shù)與受眾互動于一體的“融媒體”時代迅速到來??缥幕瘋鞑ピ谌诿襟w時代呈現(xiàn)出主體多元化、邊界模糊化、傳播立體化等新特征。但與此同時,也面臨著傳播思維僵化、內(nèi)容符號化、模式單向性、渠道滯后性等表達困境。對此,要抓住融媒體時代的發(fā)展契機,提高我國跨文化傳播能力,在轉(zhuǎn)變跨文化傳播思維、強化“內(nèi)容為王”理念、創(chuàng)新雙向互動傳播模式和豐富傳播渠道、挖掘民間傳播力量上下功夫,不斷探索跨文化傳播視域中國家形象建構(gòu)的新理念和新路徑。

【關(guān)鍵詞】融媒體 跨文化傳播 媒介 【中圖分類號】D412.65 【文獻標(biāo)識碼】A

隨著互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體的快速發(fā)展,各類媒介載體之間通過融合發(fā)展、揚優(yōu)互補、全面整合,打破了彼此之間的對立競爭關(guān)系,逐漸實現(xiàn)合作和共贏,構(gòu)建起一種全新的媒體運作模式和傳播體系,同時,也預(yù)示著融媒體時代的正式來臨。跨文化傳播是指各種文化信息在時間和空間中流動、共享和互動的過程,不僅關(guān)聯(lián)不同文化成員之間發(fā)生信息傳播與人際交往,還涉及人類社會中諸多文化要素的擴散、滲透和遷移,是人類社會關(guān)系和社會交往的跨文化、跨區(qū)域的一種“延伸”過程。在融媒體時代的背景下,跨文化傳播的方式和渠道不斷豐富,世界多元化文化交流更加頻繁。同時,也面臨著前所未有的機遇和挑戰(zhàn)。如何在融媒體時代,提升我國跨文化傳播能力,優(yōu)化跨文化傳播效果,成為我國構(gòu)建文化強國的題中之義。

融媒體時代跨文化傳播的表達困境

媒介技術(shù)推動了人類社會物質(zhì)與精神生活交往的全球化,使不同文化不斷突破原有地域限制,在全球范圍內(nèi)互動與交流。與此同時,不同文化之間的較量、碰撞、沖突也在加劇,在這個過程中,本土文化逐步脫離原有語境,成為一種“浮動的符號”進入其他文化語境。美國學(xué)者弗朗西斯·福山認為:“當(dāng)今全球化是由技術(shù)特別是通信技術(shù)推動的,這種技術(shù)使國界無法阻擋金融資本的流動之外,也無力阻擋思想、文化和圖像的滲透。”所以,對我國來說,融媒體的時代環(huán)境既是機遇,也是挑戰(zhàn)。我國既要對外講好中國故事、傳遞中國聲音,也要防止西方資本主義意識形態(tài)的不斷輸入和滲透。當(dāng)前,由于國際傳播秩序不平衡,跨文化傳播格局不對稱,與西方發(fā)達國家相比,我國跨文化傳播力量仍需加強。而提高跨文化傳播能力的前提和關(guān)鍵,就是充分結(jié)合融媒體時代的特性,找到我國跨文化傳播中的薄弱點,擺脫在西方主導(dǎo)的國際話語格局中“他塑”的困境,提升“自塑”的跨文化傳播能力,強化我國國家形象構(gòu)建的主導(dǎo)權(quán)。

傳播思維的局限性導(dǎo)致表達方式僵化刻板。宣傳、傳播和跨文化傳播之間的內(nèi)涵和表達路徑具有一定差異性,跨文化傳播不是宣傳和傳播的簡單疊加與機械整合,而是一個復(fù)雜系統(tǒng)的傳播體系?;煜蚰:缥幕瘋鞑サ母拍詈蛢?nèi)涵,容易影響文化傳播的有效性。我國跨文化傳播還具有一定局限性,特別是在傳播思維上更加注重正面宣傳與信息灌輸,而忽視了海外受眾的特性需求、接受心理和認知要素,將對內(nèi)傳播方式照搬到對外傳播中,導(dǎo)致跨文化傳播難以達到預(yù)期效果。

傳播內(nèi)容的符號化導(dǎo)致表達方式趨同單調(diào)??缥幕瘋鞑サ膬?nèi)容影響著傳播的最終效果,我國以往的跨文化傳播內(nèi)容,一方面,以彰顯國家實力的內(nèi)容為主,偏嚴(yán)肅性,海外受眾容易產(chǎn)生理解偏差和抵觸心理,制約傳播效果。另一方面,我國對于傳統(tǒng)文化內(nèi)容的傳播,較依賴中國功夫、孔子、大熊貓、長城等已經(jīng)被海外受眾熟知的經(jīng)典文化符號,對博大精深的中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容挖掘和創(chuàng)新不夠,缺乏新奇性,加深了海外受眾對中國的刻板印象。

傳播模式的單向性導(dǎo)致表達方式僵硬乏力。任何一種傳播都是雙向的社會互動行為,傳播效果的展現(xiàn)依賴于信息的接受和反饋。單向的傳播模式無法達到跨文化傳播的目的,灌輸式、傾倒式、說教式等單向傳播,會對雙向互動傳播產(chǎn)生一定阻礙,削弱跨文化傳播效果。拉斯韋爾5W線性傳播模式中,提出了傳播的五個要素,即“誰—說什么—通過什么渠道—對誰—取得什么效果”,這五要素也是傳播學(xué)研究的基本內(nèi)容??梢姡诳缥幕瘋鞑サ倪^程中,忽略了對受眾和傳播效果的分析,就不是一個完整的跨文化傳播過程。

傳播渠道的滯后性導(dǎo)致表達方式單一保守。在以往的跨文化傳播中,我國更多通過官方主流媒體的傳播渠道,主要傳播內(nèi)容為宣傳片、電影、國際文化活動等,且多采用傳統(tǒng)媒介形式。宣傳片本身宣傳屬性濃厚,電影也容易“水土不服”,被海外受眾誤讀,國際文化交流時空局限性較強,從而導(dǎo)致傳播效果不盡如人意。融媒體時代對新媒體資源,特別是海外媒體資源的開發(fā)依然不夠,過于重視自身媒體渠道構(gòu)建,對海外社交媒體利用率較低??缥幕瘋鞑ゲ皇菑妱莸奈幕敵觯膊皇强斩吹?ldquo;秀肌肉”,而應(yīng)針對海外受眾“量身定做”,適應(yīng)海外本土化傳播特點,突破民族文化差異隔閡,與海外受眾建立起側(cè)重溝通、交流、互動的跨文化傳播模式,從而打造跨越地域種族的“亞文化認同”。

融媒體時代跨文化傳播的優(yōu)化路徑

良性的跨文化傳播,其形成需要傳播思維的創(chuàng)新性、傳播內(nèi)容的吸引力、傳播模式的有效性、傳播渠道的多元化共同參與、互相作用,順應(yīng)媒介技術(shù)發(fā)展,優(yōu)化跨文化傳播的方法路徑,只有這樣,才能在尊重世界民族文化多樣性的基礎(chǔ)上構(gòu)建文化共同體,實現(xiàn)人類命運共同體的深度融合。對此,要加大對跨文化傳播理念的深度研究,不斷探索跨文化傳播視域中國家形象建構(gòu)的新理念和新路徑。

跨文化傳播思維的轉(zhuǎn)變是關(guān)鍵和根本。融媒體時代跨文化傳播呈現(xiàn)出主體多元化、邊界模糊化、傳播立體化等新特征,帶來了先進的媒介技術(shù),但是傳統(tǒng)陳舊的跨文化傳播思維不革新,再先進的媒介技術(shù)也難以發(fā)揮積極作用,歸根到底,傳播思維的改變是重中之重。所以,首先要厘清宣傳、傳播和跨文化傳播的區(qū)別,研究海外受眾對中國形象的接受途徑和認知要素,堅持“受者本位 ”的傳播原則,摒棄“秀肌肉”“大喇叭”“高音炮”式的傳播方式,加強跨文化傳播話語體系建設(shè),創(chuàng)新話語表達方式,采取符合海外受眾認知思維的傳播策略,化“硬傳播”為“軟傳播”,在柔性傳播中將文化以更持久的方式潛入受眾頭腦。特別是要融通中外概念、范疇、表述,強調(diào)“說理”的同時注重“陳情”,將宏大敘事轉(zhuǎn)化為故事性敘述,以小見大,潤物無聲,從而淡化宣教、灌輸?shù)纳屎秃圹E,弱化文化差異導(dǎo)致的傳播障礙,消解海外受眾對不同意識形態(tài)和價值理念等異文化的抵觸感。要注重運用非語言和視覺傳播的傳播技巧。非語言和視覺傳播運用非語言傳播符號,其視覺聽覺的感染力往往優(yōu)于語言傳播,可以有效淡化跨文化傳播中信息符號編碼和解碼的復(fù)雜性,減少海外受眾在語言轉(zhuǎn)化過程中對文化符號的誤讀和抗性解讀,降低文化傳播中的語言障礙,從而增強跨文化傳播的有效性。

“內(nèi)容為王”是跨文化傳播有效性的核心要素??缥幕瘋鞑ナ且晕幕癁檩d體的傳播活動。融媒體時代,隨著媒介技術(shù)革新,“內(nèi)容為王”的觀念受到一定沖擊。但在新媒體語境下,要把握好“變”與“不變”的關(guān)系,變的是信息技術(shù)、傳播環(huán)境、媒體格局、輿論生態(tài)、受眾對象,不變的是“內(nèi)容為王”的信條。跨文化傳播既不能“自說自話”,只傳播政治性、嚴(yán)肅性內(nèi)容,也不能過分依賴經(jīng)典的傳統(tǒng)文化符號。一方面,要探求異質(zhì)文化之間的共性,打破受眾認知要素障礙。共通性是傳受雙方進行傳播行為的前提,所以在內(nèi)容選取上注重普世價值和共通理念,從人與自然和諧相處、人類情感、人生態(tài)度等主題上入手,以“平民化”視角切入,將時代發(fā)展進步和國家繁榮富強,濃縮到一個個具體可見的普通人身上,讓“浮動的符號”在進入不同語境后,也可以實現(xiàn)落地,從而引起不同文化背景下受眾的情感共鳴,獲得普遍的文化認同。我國2017年制作的國家形象宣傳片《中國進入新時代》,以中國大地上各行各業(yè)的七個普通人為切入點,充分運用“平民化”視角,以講故事的方式,從側(cè)面反映了我國的時代發(fā)展和價值理念,有力提升了我國文化傳播的有效性。

另一方面,要注重文化的差異性,挖掘優(yōu)質(zhì)的傳播內(nèi)容。堅定文化自信是跨文化傳播的前提和基礎(chǔ),作為擁有5000年歷史的東方文明古國,我國擁有豐富而悠久的傳統(tǒng)文化資源,但是,大量優(yōu)質(zhì)的傳統(tǒng)文化資源還沒有被挖掘和開發(fā)。所以,要增強文化自信和文化自覺,增強對本民族的文化認同,深挖傳統(tǒng)文化的精髓,不能再機械輸出海外受眾熟知的經(jīng)典文化符號,要將承載著中國文化精神和價值理念的文化作為傳播載體,突出內(nèi)容的獨特性、新奇性和差異性,激發(fā)海外受眾的好奇心,增強傳播內(nèi)容的吸引力。如中國的美食文化、茶文化、酒文化、戲曲藝術(shù)、古老建筑、經(jīng)典古籍以及自然風(fēng)光等,這些帶有濃濃中國元素的文化內(nèi)容,都是海外受眾感興趣的傳播內(nèi)容,可以最大限度減少跨文化傳播障礙和隔閡。

創(chuàng)新雙向互動的傳播模式,搭建多樣性傳播渠道是傳播效果的有力保證。融媒體時代新媒體技術(shù)的發(fā)展為雙向互動的傳播模式的構(gòu)建創(chuàng)造了有利條件,有利于破解我國傳播渠道單一等問題,所以,要積極拓寬傳播渠道,打造立體化的傳播媒介矩陣,建立多元化、多層次、立體化的傳播格局,形成雙向互動式的跨文化傳播體系。特別要注重發(fā)揮社交類網(wǎng)絡(luò)平臺的積極作用,搶占海外YouTube、Facebook等社交媒體陣地,加強海外布局,采用短視頻、直播等多樣化表達形式,充分利用其社交屬性強、傳播速度快、交流互動強、受眾覆蓋廣等優(yōu)勢,優(yōu)化跨文化傳播效果。要定期分析海外受眾對傳播內(nèi)容的評價和反饋,對傳播策略及時調(diào)整,謀求更顯著的傳播效果。

除此之外,還要重視民間的傳播力量,培育跨文化傳播的使者。通過民間力量搭建與海外普通民眾之間的傳播橋梁,利用民間傳播形式靈活、內(nèi)容接地氣、題材更廣泛、渠道更多樣等特點,以及其“去模式化”等屬性,縮小跨文化的傳播距離,引導(dǎo)民間傳播者從不同角度、不同層面,向世界講述中國故事,展示中國文化的魅力,為海外受眾呈現(xiàn)一個完整的中國形象,讓傳播者與接受者在互動交流中不斷加深理解,在主流文化之外促進“亞文化認同”,形成不同文化的互動和交融,從而提高文化群體之間的認同程度,潛移默化地提升我國文化的國際影響力。

綜上所述,融媒體時代,我國跨文化傳播面臨著前所未有的機遇和挑戰(zhàn)。在融媒體的環(huán)境下,我國跨文化傳播呈現(xiàn)出一些新特征,但在傳播思維、內(nèi)容、模式上依然面臨一定的表達困境。為此,我國應(yīng)抓住機遇,充分發(fā)揮融媒體時代的傳播優(yōu)勢,與時俱進,積極探索和實施有效的跨文化傳播策略,不斷優(yōu)化跨文化傳播路徑,提升我國跨文化傳播能力,強化我國跨文化傳播的話語權(quán),讓中國文化走出去的步伐更穩(wěn)健,推動我國向文化強國的轉(zhuǎn)變,增強中國文化在國際上的親和力、影響力、感召力。

(作者為鄭州輕工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授)

【參考文獻】

①孫英春:《跨文化傳播學(xué)》,北京:北京大學(xué)出版社,2015年。

②肖珺:《新媒體跨文化傳播的中國實踐研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2018年。

③陳汝東:《新時代我國話語空間拓展的挑戰(zhàn)與對策》,《人民論壇》,2020年第29期。

④耿鵬: 《新媒體時代跨文化傳播中的“亞文化認同”構(gòu)建》,《文化創(chuàng)新比較研究》,2020年第26期。

⑤劉琮瑤:《融媒體時代中國本土媒體如何跨文化傳播》,《新聞研究導(dǎo)刊》,2018年第6期。

責(zé)編/李一丹 美編/陳媛媛

聲明:本文為人民論壇雜志社原創(chuàng)內(nèi)容,任何單位或個人轉(zhuǎn)載請回復(fù)本微信號獲得授權(quán),轉(zhuǎn)載時務(wù)必標(biāo)明來源及作者,否則追究法律責(zé)任。

[責(zé)任編輯:張忠華]