2022年10月9日,劉曉明大使新書《尖銳對話》首發(fā)式在北京舉行,本場首發(fā)式由北京出版集團(tuán)主辦。北京出版集團(tuán)黨委書記、董事長康偉,北京銀行黨委書記、董事長霍學(xué)文,中國國際問題研究院歐洲研究所所長崔洪建,北京發(fā)行集團(tuán)董事長郭小明,北京大學(xué)教授、中國埃德加·斯諾研究中心主任孫華以及本書作者劉曉明大使在首發(fā)式上致辭。出版、新聞、教育和企業(yè)等各界嘉賓出席了新書首發(fā)式活動(dòng)。
本書收錄了劉曉明擔(dān)任駐英大使期間(2010—2021年)接受英國電視和電臺(tái)采訪實(shí)錄30 余篇。它們集中展現(xiàn)了 21 世紀(jì)第二個(gè)10年中英之間以及國際上發(fā)生的重大事件。書中內(nèi)容均為劉大使親身經(jīng)歷,它既是新時(shí)代中國外交和對外傳播的生動(dòng)寫照,也具有口述史的寶貴價(jià)值,不失為一部“活”的中國外交史。它不僅是專注中國和平發(fā)展和外交話語權(quán)構(gòu)建的學(xué)者的重要參考書,更是關(guān)心中國日益走近世界舞臺(tái)中央的所有讀者不可或缺的好書。以下為劉曉明大使在首發(fā)式上致辭全文:
尊敬的北京出版集團(tuán)康偉書記、
尊敬的北京銀行霍學(xué)文董事長、
各位來賓:
大家上午好。
我非常高興出席北京出版集團(tuán)主辦、北京銀行協(xié)辦的《尖銳對話》發(fā)布會(huì)。感謝康偉書記、霍學(xué)文董事長以及各位發(fā)言嘉賓對這本書的積極評價(jià)和充分肯定。我想談一下為什么出這本書?這本書有什么特點(diǎn)?
長期以來,我們黨帶領(lǐng)人民經(jīng)過不懈奮斗,基本解決了“挨打”“挨餓”問題,但“挨罵”問題還沒有得到根本解決。我的體會(huì)是,解決了“挨打”問題,使中國人民站起來; 解決了“挨餓”問題,使中國人民富起來;還沒有根本解決“挨罵”問題,說明我們還處在將強(qiáng)未強(qiáng)的發(fā)展階段,我們國家仍面臨復(fù)雜嚴(yán)峻的國際輿論環(huán)境。要實(shí)現(xiàn)中華民族從站起來、富起來到強(qiáng)起來的偉大飛躍,必須要解決“挨罵”問題。落后就要挨打,貧窮就要挨餓,失語就要挨罵。因此,我們不能失語,我們必須講好中國故事,傳播好中國聲音,向世界展示一個(gè)“真實(shí)、立體、全面”的中國,讓世界看到一個(gè)“可信、可愛、可敬”的中國。
出使英國11年使我在中國外交史上創(chuàng)造多項(xiàng)紀(jì)錄:一個(gè)是中英關(guān)系史上任期最長的中國駐英使節(jié),一個(gè)是中華人民共和國成立以來連續(xù)在一國駐節(jié)時(shí)間最長的大使。然而,最讓我感到驕傲的是另外三項(xiàng)紀(jì)錄: 一個(gè)駐外任期發(fā)表了700多場演講,在主流報(bào)刊撰寫了170多篇文章,接受主流媒體采訪170多次,幾乎所有英國大報(bào)都刊登過我的文章,所有主流電視臺(tái)和電臺(tái)都采訪過我。我被英國輿論界和外交界稱為“上鏡率最高”“被媒體引用最多”的外國駐英使節(jié)。我努力讓中國的聲音在英國乃至西方“聽得到、聽得懂、聽得進(jìn)、聽而信”。
今天我們首發(fā)的這本書《尖銳對話》,收錄了我出使英國期間32次接受英美電視和電臺(tái)的采訪實(shí)錄。這本書有三個(gè)突出特點(diǎn):
第一個(gè)特點(diǎn),它可以幫助我們更加深刻地理解為什么還沒有根本解決“挨罵”問題,更加深刻地認(rèn)識(shí)解決“挨罵”問題的長期性和艱巨性。大家從英國電視主持人提出的各種刁鉆問題,不僅可以看出他們對中國的情況缺乏了解,而且可以感到一些人的傲慢、無理,有的偏見很深,有的甚至懷有敵意。他們實(shí)際上是西方媒體的一個(gè)縮影,說明我們國家面臨復(fù)雜嚴(yán)峻的國際輿論環(huán)境,也說明加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)、講好中國故事、傳播好中國聲音的重要性和必要性。
第二個(gè)特點(diǎn),大家可以從書中看到中國外交人員對祖國的忠誠與擔(dān)當(dāng)。使英11年,我始終把做好公共外交、提升中國國際傳播影響力作為一項(xiàng)重要工作來抓。面對西方媒體對中國的片面、歪曲報(bào)道和惡意炒作,面對西方反華勢力竭力抹黑、詆毀中國形象,我深感講好中國故事、傳播好中國聲音是我義不容辭的責(zé)任。正是這種責(zé)任感,使我在嚴(yán)峻的輿論環(huán)境面前,不畏困難,不懼挑戰(zhàn),敢于擔(dān)當(dāng)。正是這種責(zé)任感,使我充滿自信,從容應(yīng)對,堅(jiān)定維護(hù)國家形象,堅(jiān)決捍衛(wèi)國家利益。
第三個(gè)特點(diǎn),這是一本中英雙語書。爭取國際話語權(quán),提升國際傳播影響力,練好外語基本功至關(guān)重要。我們需要用外語向外國民眾講中國故事、傳播中國聲音,這樣更直接、更生動(dòng)、更貼近、更有感染力。最近,第三屆“用英語講中國故事”活動(dòng)在天津正式啟動(dòng)。我看了有關(guān)報(bào)道,很受啟發(fā)。我希望我的這本《尖銳對話》對更多的人用英語講好中國故事有所幫助。
在此,我要感謝北京出版集團(tuán)康偉書記的關(guān)心和支持,集團(tuán)其他領(lǐng)導(dǎo)的鼓勵(lì)和幫助,特別是《尖銳對話》團(tuán)隊(duì)的敬業(yè)奉獻(xiàn)和高效工作,使得這本書在較短的時(shí)間順利出版。
我還要感謝今天在座的各位嘉賓和由于疫情等原因不能出席發(fā)布會(huì)的朋友們,你們的鼓勵(lì)和支持不僅使《尖銳對話》如期面世,而且創(chuàng)造了多項(xiàng)紀(jì)錄。我期望繼續(xù)得到你們支持,創(chuàng)造更多的紀(jì)錄。
最后,我希望廣大讀者朋友喜歡這本書。我愿用我的老領(lǐng)導(dǎo)、外交部原部長李肇星對這本書的評價(jià)結(jié)束我的講話:“此書難得”。
謝謝大家!